All comparisons

Change Words

greekhebrew

καρδία vs לֵב

kardia and lêb

καρδία

the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle

G2588

Exegetical Meaning

the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle | Etymology: prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); | KJV: (+ broken-)heart(-ed)

Origin

Root form

English Glosses

heart

Canon Usage

No data

Context Themes

    No clusters available

לֵב

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

H3820

Exegetical Meaning

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything | Etymology: a form of H3824 (לֵבָב); | KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.

Origin

Root form

English Glosses

care forcomfortablyconsentconsideredcouragfrienddouble) heartheed

Canon Usage

No data

Context Themes

    No clusters available