Change Words
δοῦλος vs עָבַד
doylos and âbad
δοῦλος
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
G1401
Exegetical Meaning
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) | Etymology: from G1210 (δέω); | KJV: bond(-man), servant
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
עָבַד
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
H5647
Exegetical Meaning
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. | Etymology: a primitive root; | KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
