The Difference Between basileia and malkûwth

Both basileia (Greek: βασιλεία, G932) and malkûwth (Hebrew: מַלְכוּת, H4438) address overlapping biblical themes — basileia carrying the sense of "kingdom" and malkûwth conveying "empire". Each word is shaped by its own covenant and cultural context, yet together they illuminate how the Old and New Testaments speak with one voice on this theme.

All comparisons

Change Words

greekhebrew

βασιλεία vs מַלְכוּת

basileia and malkûwth

βασιλεία

properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively)

G932

Exegetical Meaning

properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively) | Etymology: from G935 (βασιλεύς); | KJV: kingdom, + reign

Origin

Root form

English Glosses

kingdom+ reign

Canon Usage

No data

Context Themes

    No clusters available

מַלְכוּת

a rule; concretely, a dominion

H4438

Exegetical Meaning

a rule; concretely, a dominion | Etymology: or מַלְכֻת; or (in plural) מַלְכֻיָּה; from H4427 (מָלַךְ); | KJV: empire, kingdom, realm, reign, royal.

Origin

Root form

English Glosses

empirekingdomrealmreignroyal.

Canon Usage

No data

Context Themes

    No clusters available