The Difference Between hamartia and chaṭṭââh
Both hamartia (Greek: ἁμαρτία, G266) and chaṭṭââh (Hebrew: חַטָּאָה, H2403) address overlapping biblical themes — hamartia carrying the sense of "offence" and chaṭṭââh conveying "punishment". Each word is shaped by its own covenant and cultural context, yet together they illuminate how the Old and New Testaments speak with one voice on this theme.
Change Words
ἁμαρτία vs חַטָּאָה
hamartia and chaṭṭââh
ἁμαρτία
a sin (properly abstract)
G266
Exegetical Meaning
a sin (properly abstract) | Etymology: from G264 (ἁμαρτάνω); | KJV: offence, sin(-ful)
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
חַטָּאָה
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
H2403
Exegetical Meaning
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender | Etymology: or חַטָּאת; from H2398 (חָטָא); | KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
