The Difference Between hamartia and chaṭṭââh

Both hamartia (Greek: ἁμαρτία, G266) and chaṭṭââh (Hebrew: חַטָּאָה, H2403) address overlapping biblical themes — hamartia carrying the sense of "offence" and chaṭṭââh conveying "punishment". Each word is shaped by its own covenant and cultural context, yet together they illuminate how the Old and New Testaments speak with one voice on this theme.

All comparisons

Change Words

greekhebrew

ἁμαρτία vs חַטָּאָה

hamartia and chaṭṭââh

ἁμαρτία

a sin (properly abstract)

G266

Exegetical Meaning

a sin (properly abstract) | Etymology: from G264 (ἁμαρτάνω); | KJV: offence, sin(-ful)

Origin

Root form

English Glosses

offencesin

Canon Usage

No data

Context Themes

    No clusters available

חַטָּאָה

an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender

H2403

Exegetical Meaning

an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender | Etymology: or חַטָּאת; from H2398 (חָטָא); | KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).

Origin

Root form

English Glosses

punishmentpurifyingsin.

Canon Usage

No data

Context Themes

    No clusters available