The Difference Between phobos and yirâh
Both phobos (Greek: φόβος, G5401) and yirâh (Hebrew: יִרְאָה, H3374) address overlapping biblical themes — phobos carrying the sense of "be afraid" and yirâh conveying "dreadful". Each word is shaped by its own covenant and cultural context, yet together they illuminate how the Old and New Testaments speak with one voice on this theme.
Change Words
φόβος vs יִרְאָה
phobos and yirâh
φόβος
alarm or fright
G5401
Exegetical Meaning
alarm or fright | Etymology: from a primary (to be put in fear); | KJV: be afraid, + exceedingly, fear, terror
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
יִרְאָה
fear (also used as infinitive); morally, reverence
H3374
Exegetical Meaning
fear (also used as infinitive); morally, reverence | Etymology: feminine of H3373 (יָרֵא); | KJV: [idiom] dreadful, [idiom] exceedingly, fear(-fulness).
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
