The Difference Between simchâh and shâlôwm
Within the Hebrew of the Bible, simchâh (שִׂמְחָה, H8057) and shâlôwm (שָׁלוֹם, H7965) are related but distinct concepts. simchâh is most often rendered "exceeding", while shâlôwm emphasizes "do". Understanding the difference between these words illuminates the precise shade of meaning the original author intended.
Change Words
שִׂמְחָה vs שָׁלוֹם
simchâh and shâlôwm
שִׂמְחָה
blithesomeness or glee, (religious or festival)
H8057
Exegetical Meaning
blithesomeness or glee, (religious or festival) | Etymology: from H8056 (שָׂמֵחַ); | KJV: [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
שָׁלוֹם
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
H7965
Exegetical Meaning
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace | Etymology: or שָׁלֹם; from H7999 (שָׁלַם); | KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
