The Difference Between sōtēria and yᵉshûwâh
Both sōtēria (Greek: σωτηρία, G4991) and yᵉshûwâh (Hebrew: יְשׁוּעָה, H3444) address overlapping biblical themes — sōtēria carrying the sense of "deliver" and yᵉshûwâh conveying "deliverance". Each word is shaped by its own covenant and cultural context, yet together they illuminate how the Old and New Testaments speak with one voice on this theme.
Change Words
σωτηρία vs יְשׁוּעָה
sōtēria and yᵉshûwâh
σωτηρία
rescue or safety (physically or morally)
G4991
Exegetical Meaning
rescue or safety (physically or morally) | Etymology: feminine of a derivative of G4990 (σωτήρ) as (properly, abstract) noun; | KJV: deliver, health, salvation, save, saving
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
יְשׁוּעָה
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity
H3444
Exegetical Meaning
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity | Etymology: feminine passive participle of H3467 (יָשַׁע); | KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
