The Difference Between ṭôwb and shâlôwm
Within the Hebrew of the Bible, ṭôwb (טוֹב, H2895) and shâlôwm (שָׁלוֹם, H7965) are related but distinct concepts. ṭôwb is most often rendered "be better", while shâlôwm emphasizes "do". Understanding the difference between these words illuminates the precise shade of meaning the original author intended.
Change Words
טוֹב vs שָׁלוֹם
ṭôwb and shâlôwm
טוֹב
to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense
H2895
Exegetical Meaning
to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense | Etymology: a primitive root, | KJV: be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, [idiom] please, (be, do, go, play) well.
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
שָׁלוֹם
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
H7965
Exegetical Meaning
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace | Etymology: or שָׁלֹם; from H7999 (שָׁלַם); | KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
