Compare
HebrewH3384

יָרָה

yârâh

Modern Summary of Strong’s Concordance (1890)

The word "יָרָה" (yârâh) primarily means "to flow" like water, such as rain. It can also mean "to throw" or "to shoot," especially referring to shooting an arrow. Figuratively, it is used to describe pointing something out or teaching, as if directing attention or giving instruction.

properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach

The Hebrew word yârâh means "properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach," encompassing related ideas including archer, cast, direct, inform.

Lexical data derived from Strong's Exhaustive Concordance. See full disclaimer

Meaning Layers

This word carries distinct senses across different contexts.

Connection Map

Nearest neighbors in the lexical network.

יָרָהdidaskō — to teach (in the same broad application)

Compare This Word

Explore how yârâh relates to similar or contrasting biblical words.

Wisdom & Understanding Cluster

Words that share the same theological orbit.

Continue Exploring

Follow the thread — discover connected words and concepts.

Did this word study enrich your reading or teaching? Lemmalink is entirely funded by users like you. Help us keep this tool free and open for the global church.