Compare
HebrewH7725Key Word

שׁוּב

shûwb

Modern Summary of Strong’s Concordance (1890)

The word "שׁוּב" (shûwb) primarily means "to turn back" or "to return," either literally or figuratively. It can describe physical movement, a change in direction, or a reversal of action, and does not always imply returning to the original starting point. The term is versatile and can be applied in various contexts, such as retreating, restoring, bringing back, or repeating an action.

to return; to turn back, to restore

Etymologically, shûwb traces to a primitive root. In the King James Version, this word is translated as ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, and lay down.

Connected Words

Its Greek parallels include ἐπιστρέφω (epistrephō), μετανοέω (metanoeō), revealing shared conceptual ground across the biblical languages.

Meaning Patterns

The semantic range of shûwb — spanning meanings like ) again, answer, in any case — suggests a word whose full significance cannot be captured by a single English term.

Explore Further

Lexical data derived from Strong's Exhaustive Concordance. See full disclaimer

Meaning Layers

This word carries distinct senses across different contexts.

Connection Map

Nearest neighbors in the lexical network.

שׁוּבepistrephō — to revert (literally, figuratively or morally)metanoeō — to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction)

Compare This Word

Explore how shûwb relates to similar or contrasting biblical words.

Continue Exploring

Follow the thread — discover connected words and concepts.

Did this word study enrich your reading or teaching? Lemmalink is entirely funded by users like you. Help us keep this tool free and open for the global church.