The Difference Between diathēkē and bᵉrîyth
Both diathēkē (Greek: διαθήκη, G1242) and bᵉrîyth (Hebrew: בְּרִית, H1285) address overlapping biblical themes — diathēkē carrying the sense of "covenant" and bᵉrîyth conveying "confederacy". Each word is shaped by its own covenant and cultural context, yet together they illuminate how the Old and New Testaments speak with one voice on this theme.
Change Words
διαθήκη vs בְּרִית
diathēkē and bᵉrîyth
διαθήκη
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
G1242
Exegetical Meaning
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) | Etymology: from G1303 (διατίθεμαι); | KJV: covenant, testament
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
בְּרִית
a compact (because made by passing between pieces of flesh)
H1285
Exegetical Meaning
a compact (because made by passing between pieces of flesh) | Etymology: from H1262 (בָּרָה) (in the sense of cutting (like H1254 (בָּרָא))); | KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
Origin
Root form
English Glosses
Canon Usage
No data
Context Themes
No clusters available
